Inglés y blogs

Por 0 Sin etiquetas Permalink 0
Media_http4bpblogspotcomjl9ot6istemr7kcfc6okiiaaaaaaaaaoeieichgv3fb0s320shakespearejpg_srfcjhjuxhcbshl

El inglés es netamente predominante en internet. La opción de que el español crezca parece evidente, quizás porque parte de niveles muy bajos. A casi nadie se le escapa que el liderazgo de la lengua inglesa viene dado por la predominancia de los EEUU en las cuestiones tecnológicas y también en las económicas. La pregunta pertinente sería ¿qué ocurrirá cuando, como se prevé por todas partes, sean los chinos los que sean los líderes?

Mientras tanto, y descendiendo a una escala más próxima a nosotros, en el actual escenario de las nuevas tecnologías o concretamente los blogs y las redes sociales, no te enteras en parte de lo que está ocurriendo si no sabes al menos algo de inglés. Yo soy el primero que intento nutrirme de fuentes de profesionales que están trabajando, aportando y creando en un contexto más avanzado al mío.

Existen momentos dados en los que saber inglés es tan necesario que lecturas de blogs escritos en español incluyen ( yo lo hago a veces) textos en la lengua de Shakespeare, como veo recientemente en Infotendencias. Luego viene el punto cool, aquél que goza de usar determinadas expresiones o palabras dichas o escritas en inglés. Es una forma de estar in, pero quizá sea también una constatación de que la predominancia de una lengua, en este caso la inglesa, llega hasta el punto de que elijamos blog en vez de bitácora, por ejemplo. En esta línea parece contrastado que los adelantos tecnológicos ( Ipod ) o prácticas concretas ( mashup ) se expresen mejor en su idioma original, porque probablemente sea más directo y flexible, y porque su expresión en español quedaría alejada de la esfera tecnológica.

Sin comentarios todavía.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *


A %d blogueros les gusta esto: